Somos plantas sem eira
Bebendo um pouco de orvalho acidental
Sobrevivendo com raízes na areia
Tentando subir nossos galhos ao céu
Aprofundar-se sob o cascalho
Não somos carvalhos
Somos frágeis
Somos estrangeiros
Somos bananeiras
Estrangeiros
Alienígenas
Adaptando-se ao que aparece
Rezando mesmo sem acreditar
Corações frágeis
Machucados
Brigamos para ser amados
Discutimos sobre não-existir
Rezando para existir
Respirando com dificuldades
Bombeando para nossos pulmões
Ar-relva
Relvar
Ar-relva
Revolto
Me falta ar
Me falta tua pele
Teu cheiro
Me falta falar
Mas quando tenho
Não aceito
Não mereço
Não quero
Beligerante
Distante
A dor no peito é meu lugar comum
A dor no peito me dá sentido
Te afasto
Aumento a dor no peito
Esqueço de tomar meu remédio
Durmo mal
Acordo mal
Esqueço de tomar meu remédio
A dor no peito aumenta
Falta você
Ar
Ar-relva
Relvar
Voltar
‘Swēthärt
Asthmatic-banana tree
We are plants without a threshing floor
Drinking a little bit of accidental dew
Surviving with roots in the sand
Trying to raise our branches towards the sky
To deepen under the gravel
We are not oak
We are fragile
We are foreigners
We are banana trees
Foreigners
Aliens
Adapting to what shows up
Praying even without believing
Fragile hearts
Bruised
We fight to be loved
We discuss non-existence
Praying for existence
Breathing hard
Pumping into our lungs
Sward-air
To sward
Sward-air
I swerve
I lack air
I lack your skin
Your smell
I lack speaking
But when I have it
I do not accept it
I do not deserve it
I do not want it
Belligerent
Distant
Chest pain is my common place
Chest pain gives me meaning
I push you away
I cause the chest pain to grow
I forget to take my medicine
I sleep badly
I wake up badly
I forget to take my medicine
The chest pain grows
You are missing
Air
Sward-air
To sward
To return
‘Swēthärt
Translated into English by Ana Bezerra